Кое-кто из мальчиков захихикал. Преподаватели уставились на меня так, словно я только что ухайдакал родную матушку. Димитриадис завтракал в дальнем углу.направился прямо туда, не давая ему сориентироваться. Он было привстал, но тут до него дошло, что я шутить не намерен, и он плюхнулся обратно на стул, точно перепуганный Петер Лорре Я остановился за его спиной Вставай, гад Он жалко улыбнулся с напускным недоумением посмотрел на сидящего рядом мальчика.повторил приказ громко, по-гречески, и присовокупил греческое же ругательство Вставай-вставай, мандовошка Вновь звенящая тишина.
Димитриадис покраснел, уткнулся взглядом в стол Перед ним на тарелке красовались размоченные в молоке и политые медом хлебцы его излюбленное утреннее блюдо. Нагнувшись, я подцепил тарелку за край и выплеснул содержимое ему в лицо. Липкая кашица потекла за ворот рубашки, по лацканам щегольского пиджака. Димитриадис вскочил, счищая ее ладонями. Точно пламенеющий драйвер для флешки на 2000 ребенок, посмотрел на меня снизу вверх тут я и саданул как мечталось, засветил в правый глаз.
Должность его была, по сути, престижной синекурой вроде должности ректора в американ 1 Здесь Кому-кому франц [607] видео драйвера на emachines e725 колледжах, так что вряд ли начальство особо прислушивалось к его докладным. Выходит, Димитриадис заслуживал не одного фонаря, а двух.
Димитриадис карикатурный Эдип тер глаза кулаками. Потом вдруг ринулся на меня, по-старушечьи лягаясь и царапаясь. Физкультурник, всегда презиравший Димитриадиса, ступил вперед и одной левой обезвредил его 1 Петер Лорре наст. имя Ласло Левенштайн немецкий и американский киноактер.
Амплуа комический злодей. [606] Я развернулся и пошел к двери. Димитриадис, чуть не плача, слал мне вдогонку неразборчивые проклятия. На выходе я попросил служителя принести мне в комнату кофе.себя уселся и приготовился к расправе И расправа не замедлила.
Не успел отзвенеть звонок на урок, как меня призвали пред директорские очи. Кроме него, в кабинете находились его заместитель, старший администратор и учитель физкультуры последнего, очевидно, пригласили на трибунал из опаски, что я опять полезу в драку.
Старший администратор, Андруцос, бегло говорил по-французски и исполнял функции переводчика Попросив садиться, они вручили мне какое-то письмо. Судя по бланку, из столичной подкомиссии. Составлено на французском канцелярите. Отослано два дня назад Попечительский совет школы лорда Байрона, рассмотрев докладную записку директора школы, с сожалением постановил расторгнуть контракт между Вами и упомянутым советом, руководствуясь седьмым пунктом упомянутого контракта Поступки, не совместимые со званием преподавателя В соответствии с данным пунктом Вам будет выплачено жалованье по сентябрь месяц включительно и оплачен обратный билет Да, этот приговор обжалованию не подлежал.обвел взглядом всех четверых.
Их лица не выражали ничего, кроме замешательства, а в глазах Андруцоса, пожалуй, читалась жалость словом, на интриганов они не походили Не думал, что г-ну Конхису и директора удастся подкупить сказал я A la solde de qui1 растерянно переспросил Андруцос.зло повторил свою фразу, он ее перевел, но и директор, кажется, ничего не понял.